Traducción
y post-edición
Traducción y post-edición
Tanto si eres de los que optan por el método tradicional como si confías en la traducción automática: puedo encargarme del proceso de traducción desde el principio hasta el final o centrarme en la post-edición y la revisión de traducciones.










Del francés, inglés o alemán
al español o catalán.
Del francés, inglés o alemán
al español o catalán.
– Traducción técnica (automoción, maquinaria, agricultura, industria de la construcción)
– Traducción publicitaria
– Traducción audiovisual
– Políticas municipales, nacionales y de la Unión Europea
– Economía
Si tu proyecto pertenece a un ámbito distinto o requiere otra combinación lingüística, dispongo de una red de contactos para encontrar al o a la profesional que necesitas.