Interpretació de conferències

De què es tracta?

Avui dia, la dimensió internacional que adquireixen molts negocis i esdeveniments requereix comptar amb un bon equip d’intèrprets que acompanyin a les persones interessades en les visites a l’exterior o durant les reunions amb socis estrangers.
És durant aquest tipus d’ocasions quan sorgeixen les millors oportunitats, i els intèrprets garanteixen que la comunicació sigui fluïda i no obstaculitzi en cap moment el bon ambient de la trobada.

Per posar el millor equip a la teva disposició, compto amb una xarxa d’intèrprets per oferir-te un servei d’interpretació rigorós i professional.
Segons el tipus d’esdeveniment, puc assesorar-te sobre la modalitat d’interpretació que necessites: ja sigui per una reunió de negocis, una trobada informal amb socis estrangers o un sopar d’empresa. Així no hi haurà malentesos!

Llengües i sol·licitud de pressupost

Contacta’m per serveis d’interpretació entre les llengües següents:

Interpretación en espanyol, catalán, inglés y alemán.
Modalitats d’interpretació

Simultània

Dos intèrprets, des d’una cabina amb visibilitat de la sala, veuen i escolten la persona que parla i, de manera simultània, interpreten el discurs, que està en la llengua d’origen, a la llengua d’arribada. Totes les persones oients poden escoltar la interpretació mitjançant auriculars.

Consecutiva

L’intèrpret es troba al mateix espai físic que l’orador y pren notes durant el discurs. Quan l’orador acaba, l’intèrpret pren la paraula i reprodueix el discurs en la llengua d’arribada.

Remota (RSI)

S’ofereix interpretació simultània també per a reunions en línea, a través de plataformes com Zoom, Interprefy, Kudo, Interactio o Speakus, entre altres.

D’enllaç o bilateral

En situacions més informals, com reunions en petit comitè o sopars, l’intèrpret actua d’enllaç entre els interlocutors, que parlen idiomes diferents, i n’interpreta les paraules després de cada intervenció.

Serveis socials

Durant els viatges de negoci pot sorgir la necessitat d’acudir als serveis públics, com a un hospital o una comissaria; en aquests casos, els intèrprets ajuden a facilitar la comunicació entre l’usuari i els funcionaris.


INTERPRETACIÓ

Interpretació de conferències: de què es tracta?

Scroll to Top